20 tradičních čínských jídel, které musíte vyzkoušet, podle čínského malajského šéfkuchaře

traditional chinese food dishes: mapo tofu' fetchpriority='high' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian ChefJsem blog o jídle

Všichni máme oblíbené čínské místo, na které přísaháme, ale možná jste již usoudili, že vaše obvyklé Generál TSO Kuře není úplně autentické. Mnoho populárních položek menu v USA je silně amerikanizováno (i když chutné). Být jednou z nejlidnatějších zemí na světě má Čína obrovskou kuchyni, která se velmi liší od jednoho regionu do jiného, ​​což znamená, že váš patro do světa tradičního čínského jídla může být skličující, pokud nevíte, kde začít.

Bývalý editor potravin PureWow Katherine Gillen zkoumal klasická jídla a mluvil s autoritou na čínské kuchyni Včela jin nízká Chcete-li zjistit nejlepší úvodní, ale-legit Recepty pro začátečníky .

Tradiční čínské jídlo na první pohled

Setkat se s odborníkem

Bee Yinn Low je tvůrcem blogu Asian Food Blog Rase a autor kuchařky Snadné čínské recepty: rodinné oblíbené od dim sum až po kung pao . Od roku 2006 vyvíjí recepty a blogování s potravinami a její práce se objevila všude z New York Times na Chuť .



traditional chinese foods: shrimp fried rice with vegetables' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Rase

1. Smažená rýže

    Také volal: Chǎofàn

Rýže je základem v čínské kuchyni Yinn Low, říká Purewow. Čínská smažená rýže je kompletní jídlo, které živí celou rodinu. Kombinace složek může být cokoli z proteinu ( kuře vepřové krevety ) na zeleninu ( mrkve Hrách cibule). Je to zdravé jídlo na večeři. Stává se také jednoduché a rychlé vyrobit doma, ale jak Yinn Low radí pro nejlepší smaženou rýži zbylou rýži, bude nejlepší. (Vím, co dělám se svými zbytky vzletu.)

Získejte recept traditional chinese foods: peking duck with pancakes and scallions' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Lisovskaya/Getty Images

2. Pekingová kachna

    Také volal: B ě ǎ ǎ ǎ ǎāā

Osobně si myslím, že peking kachna je nejlepší způsob, jak jíst kachní Yinn Low, říká o pekingské misce. Křupavá pečená kachna nakrájená do kousků velikosti kousnutí se stočila v obalu se salátem a omáčkou z hoisinu. Pekingová kachna je ochucena po dobu 24 hodin a vaří se ve pod širým nebem s názvem Hung Oven, takže to není něco, co se můžete doma plně replikovat je Tradiční čínské jídlo, které doporučuji objednat z reálné restaurace. (Je to tradičně vyřezávané a podávané ve třech kurzech - kůži masa a kosti ve formě vývaru - se stranami jako okurky Beanova omáčka a palačinky.) Pokud si však chcete vyzkoušet, mají Woks of Life zjednodušený recept, který stojí za to se podívat.

Získejte recept traditional chinese foods: stinky tofu on a plate' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Jednoduché/Getty obrázky

3. Stinky Tofu

    Také volal: Cooketlofu

Jméno říká to všechno: Stinky nafu je fermented nafu with a strong odor (and it’s said that the stronger it smells the better it tastes). Tofu je brined in a mixture of fermented milk vegetables meat and aromatics before fermenting for up na several months kind of like cheese. Its preparation depends on the region but it can be served cold steamed stewed or deep-fried with chile sauce and Jsem omáčka na straně.

Získejte recept traditional chinese foods: vegetable chow mein in a bowl' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Rase

4. Chow můj

    Také volal: Chǎààà

Jiné než rýžové nudle jsou základem v čínském vaření Yinn Low. Stejně jako u smažené rýže existují nekonečné variace na Chow Mein. Pro zaneprázdněné rodiče je to snadné jídlo pro celou rodinu. A pokud nemůžete najít tradiční čínské nudle vajec nebo nudle mein, můžete místo toho použít vařené špagety.

Získejte recept traditional chinese foods: bowl of congee topped with soft-boiled egg and greens' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef NGOC MINH NGO/dědictví

5. Congee

    Také volal: Báizhōu

Congee or rice porridge je a nourjehing easy-na-digest meal (particularly for snídaně ). Congees se liší od regionu k regionu: Některé jsou silné, některé jsou vodnaté a některé jsou vyráběny z jiných zrn než rýže. Může to být pikantní nebo sladké završené masovým tofu zeleninou zázvorové vejce a sójovou omáčkou nebo mungovými fazolemi a cukrem. A protože je to velmi komfortní Congee, je také považována za léčbu-vše, kdy jste nemocní.

Miluji tento podvodník recept na to autor kuchařky Sarah Owens . Tradičně to trvá hodiny, než píše, ale namáčením porcí a zmrazením rýže předem se rychle zhoustne na krásné plátno pro libovolný počet zálivek. Přestože doba vaření se může měnit tento recept, který má pracovat s jakýmkoli typem rýže, který můžete mít po ruce.

Získejte recept traditional chinese foods: chinese hamburger on a bun' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Nekonečné obrázky z června/getty

6. Čínský hamburger

    Také volal: Více

Buchta podobná pita naplněné jemným dušeným vepřovým masem nemusí být to, co považujete za a hamburger Ale přesto je to chutné. Pouliční jídlo pocházelo ze Shaanxi v severozápadní Číně. Maso obsahuje více než 20 koření a koření a od doby, kdy to bylo od dynastie Qin (circa 221 B.C. až 207 B.C.), mohou někteří tvrdit, že je to originál hamburger.

Získejte recept traditional chinese foods: stack of scallion pancakes on a plate' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Betty Liu/My Šanghaj

7. Pankakety pórek

    Také volal: Cōng yóng yóng

Žádný javorový sirup zde: Tyto pikantní palačinky jsou spíše jako svrchovaně žvýkací plochý chléb s kousky pórky a sezamového oleje smíchaného do těsta. Podávají se jako pouliční jídlo v restauracích a v supermarketech čerstvé i zmrazené. Protože jsou smažené, mají ideální rovnováhu křupavých okrajů a měkkých vnitřků.

V autor kuchařky Betty Liu's Recept na pórkové palačinky Tajemství je, že jste nebo „olejová pasta“. Jako základnu mého SU používám pórek v základně Příchuť póruje se tedy zdvojnásobí, aniž by zdvojnásobila počet pórek v palačivě, kterou vysvětluje. Příliš mnoho syrových pórek může vyloučit příliš mnoho vody, což způsobuje, že palačinka bude mokrý. Tímto způsobem jsou optimalizována příchuť i textura.

Získejte recept traditional chinese foods: bowl of kung pao chicken on rice' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Rase

8. Kung Pao Chicken

    Také volal: Gong bao ji ding

Toto je pravděpodobně nejznámější čínské kuřecí jídlo mimo China Yinn Low. Je to také autentické a tradiční jídlo, které najdete v mnoha restauracích v Číně. Pikantní smažené kuřecí jídlo pochází z provincie Sichuan jihozápadní Číny. I když jste pravděpodobně měli westernizovanou verzi, skutečná věc je voňavá kořenitá a trochu znepokojující ústa díky sichuanovým pepře. Pokud se chcete vyhnout americkému Copycat Yinn Low, říká O.G. je ve skutečnosti docela snadné znovu vytvořit doma.

Získejte recept traditional chinese foods: baozi pork bun in someone’s hand' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Obrázky Carlina Teteris/Getty

9. Dušené vepřové buchty

    Také volal: Baozi

Existují dva typy baozi nebo bao: dàbāo (velká buchta) a xiǎobāo (malá buchta). Oba jsou chléb knedlík Naplněno všemi od masa po vegetariány až po fazole v závislosti na typu a kde jsou vyrobeny. Obvykle se napařují - což způsobuje, že housky nádherně rozrušené a měkké - a podávají se s omáčkami, jako je sezamový olej z sojové omáčky a chile pasty.

Získejte recept traditional chinese foods: aerial of mapo tofu in a bowl' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Jsem blog o jídle

10. Mapo tofu

    Také volal: Maprocu

Možná jste vyzkoušeli mapo tofu, ale westernizované verze tofu/hovězí/fermentované fazolové pasty jsou obvykle cesta Méně kořenité než jejich tradiční protějšek, který je naložen chile olejem a sichuanskými pepřem. Má trochu všeho: texturní kontrastní tučné příchutě a spoustu tepla. Zábavný fakt: Doslovný překlad názvu je díky fazolovému tvarohu staré ženy Příběhy původu To tvrdí, že to bylo vynalezeno ... dobře označenou starou ženou.

Získejte recept traditional chinese foods: char siu pork sliced in a bowl' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Images Melissa Tse/Getty

11. Charu Siu

    Také volal: Kostel

Technicky char siu je způsob, jak ochutnat a vařit grilované maso (konkrétně vepřové). Jeho název znamená, že vidlice pečená, protože kantonské miska se vaří na špízu v troubě nebo nad ohněm. Ať už se jedná o břicho vepřové čerpačky nebo zadku, koření téměř vždy obsahuje med pěti koření sójovou omáčkou a červenou fermentovanou fazolovou tvaroh, který mu dává jeho podpisový šarlatový odstín. Char Siu lze podávat samostatně s nudlemi nebo uvnitř Baozi.

Získejte recept traditional chinese foods: zhajiangmian noodles in a bowl' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Obrázky Linquedes / Getty

12. Smažené omáčky nudle

    Také volal: Zha Jiang Mian

Tyto smažené omáčky z provincie Shandong jsou vyrobeny z žvýkacích hustých pšeničných nudlí (aka kmína) a přelité zhajiang omáčkou bohatou směsí mleté ​​vepřové a fermentované sójové pasty (nebo jiné omáčky v závislosti na tom, kde jsou v Číně vyrobeny). Prodává se téměř všude v zemi od pouličních prodejců i fantastických restaurací.

Získejte recept traditional chinese foods: wonton soup in a blue bowl with sliced scallions' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Rase

13. Wonton polévka

    Také volal: Hundun Tang

Wontons jsou jedním z nejvíce autentičtějších čínských knedlíků, které Yinn Low říká. Samotné wontoni jsou vyrobeny z tenkého čtvercového knedlíku, který lze naplnit proteiny, jako je vepřové maso krevety ryba nebo kombinace v závislosti na regionu ( Recept Yinn Low vyžaduje krevety). Vývar je bohatou směsí vepřového kuřecího čínského šunky a aromatických látek a často najdete zelí a nudle se mísí s The Wontons.

Získejte recept traditional chinese foods: soup dumpling in a bowl being held with chopsticks' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Sergio Amiti/Getty Images

14. Knedlíky polévky

    Také volal: Xiao Long Bao

Na druhou stranu polévky knedlíky jsou knedlíky s polévkou uvnitř . Náplň je vyrobena z vepřového materiálu, která je tak plná kolagenu, která ztuhne, když se ochladí. Pak se složí do jemného obalů, který je plen do úhledných malých balíčků a napařuje vývar. Knopnuto polévky jednoduše kousněte horní část a vytáhněte vývar, než si zbytek objevíte v ústech.

Získejte recept traditional chinese foods: aerial view of communal hot pot' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Danny4stockphoto/Getty Images

15. Horká plechovka

    Také volal: Huǒguō

Horká plechovka je less a djeh and more a communal dining experience where everyone sits nagether and cooks their food in the same vessel. You have a pot of simmering [seasoned] broth at the center of the table with raw meats seafood vegetables nafu starches and other ingredients cut inna small pieces for fast cooking Woks života Bloggerka Sarah Leung řekla Purewowovi. Tyto ingredience odhodíte do vařeného hrnce, abyste vařili a užili si je obvykle s omáčkou.

Nejenže jsou dippery nekonečně všestranné, ale také vývar. Typ vývaru horkého hrnce závisí na preferencích vaší skupiny a na regionu, ve kterém se říkáte, Leung. Například v provincii Sichuan je vývar naplněn kořenitými chily a znecitlivujícími sichuanskými pepřem. Horký hrnec mongolského nebo severního čínského stylu je založen na jehněčích. Mezi další oblíbené chutě patří bylinné kuřecí vývary houby a vývary na bázi rajčat.

Získejte recept traditional chinese foods: aerial view of chinese sticky rice with greens and jammy egg' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Jsem blog o jídle

16. Čínská lepkavá rýže

    Také volal: Loi z Gai

Dalším dim sum oblíbeným lo mai gai je kantonské jídlo z rýžové čínské klobásy kuře Houby a další aromatické látky, které jsou obvykle zabaleny do lotosového listu před napařováním. Klíčem k jeho bezvadně lepkavé struktuře je lepkavá rýže, která obsahuje méně amylózy (typ škrobu) a při vaření se drží jako lepidlo.

Získejte recept traditional chinese foods: hainanese chicken rice with cucumbers on a plate' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Jsem blog o jídle

17. Hainanová kuřecí rýže

    Také volal: Hainan kuřecí rýže

Pochází z jižní provincie Hainan toto jemně ochucené kuřecí misky pošírované kuře je svrchovaně uklidňující. Kuře je jemně pošírováno ve vývaru spolu s rýží a aromatikou, jako je zázvorový pórek a česnek, poté se podávají s okurky a chile omáčkou nebo olejem. (Origins je vřele zpochybňován a je také běžně spojen se singapurskou kuchyní.)

Získejte recept traditional chinese foods: chinese seasoned steamed egg plant on a plate with chopsticks' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Betty Liu/My Šanghaj

18. Čínský pálený lilek

    Také volal: Li Go do Zi

Ozdobné se mohou lišit, ale na jeho šťavnatý něžný texturu a sladkou chuť je charakteristický. Příprava zahrnuje házení vařené zeleniny do směsi sójového omáčka octa a sezamového oleje. Vzhledem k tomu, že lilek je od přírody mírně houbovitý, nasákne veškerou chutnou omáčku.

Pokud je parm lilku jediným způsobem, jak jíst zeleninu, tento recept z Liu vás převede. Lilek je často smažený se spoustou oleje a nakonec je příliš těžký pro můj vkus, ale dušený lilek je lehký a nádherná nádoba na nasáknutí omáčky. Je to rychlý způsob, jak vařit lilku a ještě důležitější, textura se transformuje a stává se hedvábně jemným jemným a krémovým.

Získejte recept traditional chinese foods: jiaozi chinese dumplings in a bowl' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Já srdce umami

19. Čínské knedlíky

    Také volal: Jiaozi

Jiaozi are a type of knedlík To je plné masa a zeleniny a vyrobeno z tenčího těsta než Baozi. Mohou být vařeny napařené pánve smažené hluboce smažené nebo podávané v polévce. Drobné slané pozemky jsou považovány za symboly štěstí. I když jsou nejoblíbenější během Lunární nový rok Rovněž se konzumují po celý rok.

Získejte recept traditional chinese foods: sheet tray of chinese-style spring rolls' title='20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try According to a Chinese-Malaysian Chef Receptin jí

20. Jarní role

    Také volal: Kostel

Jarní role jsou typem kantonského dim součtu. Tenké těsto je plněno zeleninou nebo masem zabaleným a smaženým, dokud křupavé a zlaté. Tyto kapesní počítače obzvláště populární ve východní Číně pro lunární nový rok symbolizují bohatství a jmenují se jarní role, protože se konzumují během jarního festivalu.

Získejte recept